Hugtakasafn þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytisins
Hugtakasafn : Eitt hugtak
- ÍSLENSKA
- ágreiningur um túlkun
- ENSKA
- divergence of interpretation
- Svið
- lagamál
- Dæmi
-
[is]
Gjört í ...... hinn ...... í tveimur frumritum á arabísku, íslensku og ensku og skulu allir textarnir jafngildir. Ef ágreiningur rís um túlkun skal enski textinn ráða.
Fyrir hönd ríkisstjórnar Íslands
Fyrir hönd ríkisstjórnar Hasémíska konungsríkisins Jórdaníu - [en] Done at ...... on this day of ..... in two originals, in the Arabic, Icelandic and English languages, all the texts being equally authentic. In the case of the divergence of interpretation the English text shall prevail.
For the Government of Iceland
For the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan - Rit
- [is] Samningur um flugþjónustu
- [en] Air Services Agreement
- Skjal nr.
- UÞM2014090051
- Aðalorð
- ágreiningur - orðflokkur no. kyn kk.
- Önnur málfræði
- nafnliður með forsetningarlið
Takk fyrir
Ábendingin verður notuð til að bæta gæði þjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráðsins. Hikaðu ekki við að hafa samband ef þig vantar aðstoð.